Балет течет речка краткое содержание

Презентация по музыке 8 класс » Своеобразие видения картины мира в национальных музыкальных культурах Востока и Запада. Балет Ц. Чжень-Гуаня≪Течет речка≫ «.

Своеобразие видения картины мира в национальных музыкальных культурах Восток.

Описание презентации по отдельным слайдам:

Своеобразие видения картины мира в национальных музыкальных культурах Востока и Запада. Балет Ц. Чжень-Гуаня≪Течет речка≫. Урок музыки 8 класс

Цзо Чжень-Гуань ( родился в Китае в 1945 г.) Самобытная творческая личность, композитор, музыковед, педагог, музыкально-общественный деятель, Заслуженный деятель искусств РФ, автор значительного количества музыкальных произведений, написанных в различных жанрах: симфонической, камерно-инструментальной, фортепианной, вокальной музыки, а также музыки, имеющей нетрадиционный инструментальный состав.

27 ЛЕТ ЖИЛ СРЕДИ РУССКИХ И ГОВОРИЛ ТОЛЬКО НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ, ПЕРВЫЙ РАЗ ПОСЕТИЛ КИТАЙ В 1987 ГОДУ. Родился в 1945 году в Китае. В 1958 году, когда ему было 13 лет, его отца посадили в тюрьму по политическим мотивам. В 1961 году, до ухудшения отношений между СССР и Китаем, его мама вывезла 16 летнего Чжень Гуаня и ещё троих детей в Россию, в Сибирь, к бабушке по материнской линии.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ Сюита для двух скрипок, альта и виолончели (1974) Три песни на стихи из сборника «Шицзин» (1975) Вариации для фортепиано (1979) Соната для виолончели (1983) Три стихотворения Ли Бо (1987) Три романса на стихи древних китайских поэтов (1989) Пьесы для фортепиано (1989) «Осенняя луна в Ханьском дворце» для струнных и ударных (1990) «Пять движущих начал» для пяти исполнителей на ударных инструментах (1993) «Течет река»: балет в двух действиях (2006)

Первая редакция балета называлась «Течёт речка» — по названию старинной народной китайской песни. Премьера состоялась в декабре 2006 г. в рамках Года России в Китае в Доме народных собраний в Пекине. Новая постановка представляет балет в двух действиях и пяти картинах под названием «Девушка и Дракон», выдвигая на передний план драматургию.

Режиссер — постановщик Вячеслав Гордеев в своей хореографии соединил китайские танцевальные традиции и классическую технику русского балета.

СЦЕНЫ ИЗ БАЛЕТА В спектакле приняли участие более 50 артистов театра «Русский Балет». Главные партии в балете исполняют лауреаты международных конкурсов артистов балета Анна Щербакова, Владимир Минеев, Максим Фомин. Декорации, костюмы, реквизит изготовлены китайскими мастерами.

Балет поставлен по мотивам старинной легенды китайской провинции Юньнань, повествующей об истории любви дочери вождя племени и сына Императора – дракона.

СОДЕЖАНИЕ БАЛЕТА Понятным для всех языком танца артисты оживили древнюю историю о жертвенной любви земной красавицы Авэй и Принца-дракона, которые спасли юньнаньскую деревню и ее жителей от засухи и страшной огненной стихии. Они принесли себя в жертву, заплатив своей жизнью за спасающий людей ливневый дождь.

На современный язык китайскую легенду перевел драматург Ли Хуа. Музыку к балету написал Цзо Чжэнь-Гуань.

«В основе сочинения композитора лежит народная юньнаньская песня «Течет речка», которую он искусно вплел в главную музыкальную тему партитуры балета» — отметили в театре «Русский Балет».

На сцене воссоздали китайскую провинцию, это удалось благодаря красочным декорациям. Национальных мотивов добавляли и костюмы.

Из фильма Дзефирелли На примере творчества Цзо Чжень-Гуаня мы видим образец плодотворного взаимодействия, взаимообогащения двух далёких и одновременно близких музыкальных культур. Особенно сильно эту близость ощущает сам композитор: «Я могу окунуться в китайскую литературу, в искусство, и, с другой стороны, я совершенно свободно чувствую и в русской культуре, в русской литературе. Потому что я люблю русскую литературу, я чувствую русскую природу…»

Спасибо за внимание!

  • Все материалы
  • Статьи
  • Научные работы
  • Видеоуроки
  • Презентации
  • Конспекты
  • Тесты
  • Рабочие программы
  • Другие методич. материалы

Номер материала: ДБ-1114419

  • Свидетельство каждому участнику
  • Скидка на курсы для всех участников

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Балет течет речка краткое содержание

МУЗЫКАЛЬНАЯ СРЕДА
Традиция и современность в музыке

Диалог Запада и Востока в творчестве отечественных современных композиторов

«Я могу окунуться в китайскую литературу, в искусство…,
я совершенно свободно чувствую и в русской культуре, и в русской литературе.
Потому что я люблю русскую литературу, я чувствую русскую природу…»
Цзо Чжень-Гуань

Тема взаимодействия Запада и Востока в отечественной музыке, ярко претворённая М. Глинкой, а также представителями «Могучей кучки», находит своё продолжение в творчестве современных композиторов. Удивительный мир Востока с его древней философией, богатыми культурными традициями является неиссякаемым источником всё новых сюжетов, форм, музыкальных решений.

Некоторые композиторы, как и поэты, художники, возрождают архаические традиции (относящиеся к далёкому прошлому) Востока, его первозданный фольклор, искусно сочетая их с новаторскими чертами современных стилей.

В этом смысле обращает на себя внимание творчество композитора Цзо Чжень-Гуаня, произведения которого по праву можно считать достоянием одновременно и китайской, и российской музыкальных культур. И это неудивительно: биография композитора красноречиво свидетельствует о двух родинах в жизни музыканта. Родившись в Китае и получив там первоначальное музыкальное образование, будущий композитор в возрасте 16 лет переезжает в Россию, где обучается профессиональному композиторскому мастерству. По поводу своего национального самоощущения Цзо Чжень-Гуань не без юмора замечает: «Кто я – китаец? Да! Русский? В большей мере».

Одно из безусловных творческих достижений композитора – балет-сказка «Течёт речка», написанный в 2006 году.

Первая редакция балета называлась «Течёт речка» — по названию старинной народной китайской песни. Премьера состоялась в декабре 2006 г. в рамках Года России в Китае в Доме народных собраний в Пекине. К настоящему времени Вячеслав Гордеев (режиссёр – постановщик) переработал либретто, внёс изменения в хореографию, а также новые краски в сценографическое решение спектакля. Новая постановка представляет балет в двух действиях и пяти картинах под названием «Девушка и Дракон», выдвигая на передний план драматургию.

В основу балета положена древняя легенда китайской провинции Юньнань, рассказывающая о романтической любви земной девушки Авей и Принца – сына подводного царя. Светлые возвышенные чувства влюблённых наталкиваются на сопротивление высших сил: приход Принца в земной мир влечёт несчастье. Пламя пожара окутывает всё вокруг – лишь сильный дождь может становить стихию. Принося себя в жертву, Принц погибает, бросившись в воды озера. Долгожданный дождь, пролившийся на землю, превращает Авей в горную речку, устремлённую к озеру.

Традиционные черты китайской музыки мы слышим уже в самом начале балета. Это и опора на китайский музыкальный фольклор (народная песня» Течёт речка» лежит в основе Вступления), и использование гармонической опоры в виде характерных пустых созвучий, состоящих из квинт.

Своеобразие китайской музыки ярко ощутимо и в «Деревенском танце». Здесь приоритетная роль отводится инструментам ударной группы. Она насчитывает десять различных инструментов. Наряду с традиционными используются такие, как китайские тарелки, деревянная колодочка, том-том.

Красочность звукотембровой палитры воплощает образ подводного царства. «Танец придворных женщин» — неспешный и плавный – имеет особый характер. В качестве звуковысотной организации композитор использует пентатонику – лад, присущий китайской народной музыке. Его звукоряд содержит пять тонов вместо привычных семи в мажоре и миноре. Звучание пентатоники в исполнении арфы и колокольчиков погружает слушателя в атмосферу таинственного волшебства, нежной грусти. Оно сообщает музыке и глубоко своеобразный китайский колорит, позволяющий ощутить чарующий образ сказочного музыкального Востока.

Наконец, в балете есть номера, в которых мы безошибочно угадываем присутствие в музыке русского начала. Это начало воплощает силу чувств и переживаний, присущих русскому человеку. В большей степени оно связано с лирической линией сюжета, отражающей возвышенные отношения двух главных героев.

Один из таких номеров – Адажио Авей и Принца. После окончания народного праздника Авей в одиночестве танцует неподалёку от озера. Этот прекрасный танец глубоко взволновал Принца, очарованно наблюдавшего за ней. Принц появляется из озера, влюблённо смотрит на Авей. Затем они танцуют вместе.

На примере творчества Цзо Чжень-Гуаня мы видим образец плодотворного взаимодействия, взаимообогащения двух далёких и одновременно близких музыкальных культур. Особенно сильно эту близость ощущает сам композитор: «Я могу окунуться в китайскую литературу, в искусство, и, с другой стороны, я совершенно свободно чувствую и в русской культуре, в русской литературе. Потому что я люблю русскую литературу, я чувствую русскую природу…»

Краткое содержание балета «Течёт речка» («Девушка и дракон»)

Под луной на краю озера Дяньчи красивая девушка Авей одиноко танцует… Сын императора-дракона Принц выплывает на поверхность озера и наблюдает за танцем девушки. Во время танца девушка теряет колокольчик. Сын императора-дракона Принц находит его и клянётся обязательно найти девушку.

С детства живущий среди гор, лесов и диких животных юноша Атай, влюблённый в Авей, дал себе клятву обязательно жениться на ней. Во время поисков подарка для Авей Атай подвергается опасности, но сын императора-дракона Принц спасает его.

Юноша Атай, уважаемый мужчинами и любимый многими девушками, хочет жениться на Авей. Но Авей отказывает Атаю.

Сын императора-дракона Принц отказывается от бессмертия и начинает жить среди людей… Авей встречает прекрасного юношу сына императора-дракона Принца, держащего в руках её колокольчик. Они влюбляются друг в друга.

А на вершине горы Сишань отчаявшийся Атай поджигает лес. Огонь свирепствует. Для спасения от огня жители просят дождь, способный затушить пламя и решают принести в жертву императору-дракону незнакомого юношу, не подозревая о том, что это его сын. Атай всё видит и испытывает противоречивые чувства ненависти и благодарности к своему сопернику.

Огонь поглощает Авей, которая не мыслит себе жизни без любимого. Старейшина рода хочет спасти дочь и приказывает начать ритуал жертвоприношения.

В это время появляется Атай и предлагает себя взамен сына императора-дракона. Сын императора-дракона Принц останавливает Атай и прыгает в озеро Дяньчи, сливаясь с ним. Начинается сильный дождь и тушит огонь. Вместе с дождём Авей превращается в ручей и соединяется с озером Дяньчи… Безутешный Атай покидает селение и спускается с горы Сишань, чтобы вечно охранять озеро Дяньчи. Группа белых чаек кружит над озером.

Источник

Сообщение история создания балета Ц. Чжень-Гуаня «течёт речка»

Ответ

Ответы

Ответ

Думаю, содержание конспекта довольно полное.

Слава П. И. Чайковского к началу 90-х годов XIX века распространилась по всему миру. На рубеже веков русский балет вступил в один из блистательных периодов своей истории. Балетная реформа Чайковского, начатая им в «Лебедином озере», превратившая «Спящую красавицу» в хореографическую симфонию, завершилась созданием «Щелкунчика».

«Иоланта» и «Щелкунчик» последние произведения Чайковского для музыкального театра, это «духовное завещание» композитора. Путь хореографов к постижению музыки «Щелкунчика» оказался долгим и тернистым, но в то же время, партитура «Щелкунчика» остается невероятно притягательной и для современного балетного театра ХХI века.

Своему рождению «Щелкунчик» был обязан директору императорских театров — И. А. Всеволожскому. В конце января 1890 года после триумфального успеха балета «Спящая красавица» возник замысел представления, объединившего два одноактных спектакля — опера «Иоланта» и балет «Щелкунчик» в один вечер. Такая идея была подсказана Всеволожскому примером парижской Оперы, потому новая постановка сезона 1891/92 года должна была стать «русской изюминкой», спектаклем — феерией с непременным участием иностранной прима — балерины, массой оригинальных находок в оформлении декораций и костюмов. П. И. Чайковский приветствовал такой род нового синтетического спектакля.

Литературной основой для создания балета послужила сказка Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» (нем.: Nußknacker und Mausekönig). Сказка Гофмана впервые была опубликована в 1816 году в Берлине. Сюжет состоял в том, что двенадцатилетняя девочка Марихен Штальбаум на Рождество получила в подарок от своего крестного Дроссельмейера куклу-щелкунчик для раскалывания орехов. В рождественскую ночь Щелкунчик ожил и вступил в борьбу в мышиным воинством. Утром Дроссельмейер рассказал историю своего племянника, заколдованного мышиным королем. А ночью Марихен, ее любимая кукла Клара и Щелкунчик вновь подверглись нападению мышиной армии, вступили в схватку с мышами и, победив, отправились в кукольное королевство, где Марихен была избрана принцессой.

Сюжет балета был намечен Всеволожским, автором программы и хореографического плана постановки стал М. Петипа.

Премьера «Щелкунчика» состоялась в один вечер с «Иолантой» — 6 декабря 1892 года в Мариинском театре (Санкт-Петербург) .

Краткое содержание «Щелкунчика»

Основные события в балете разворачиваются накануне большого и светлого праздника — Рождества.

В доме Штальбаума собрались гости и крестный Мари, который пришел с кучей подарков для детей. Среди них заметно выделяется кукла, предназначенная для колки орехов – Щелкунчик. Довольно неуклюжая игрушка с широкой улыбкой сразу понравилась девочке Мари. Уже все дети ушли спать, а она все не могла расстаться с Щелкунчиком.

Девочка так заигралась, что не заметила, как вокруг все стало меняться. Елка стала огромных размеров и послышался странный шорох. В комнате появилась армия мышей, а сам Щелкунчик внезапно ожил, превратившись в прекрасного юношу. Он тут же собрал себе армию из солдатиков и отправился на врага, но их силы были неравны. Мари, увидев это, решила Щелкунчику и кинула своим башмачком в Короля мышей. Враги испугались внезапной атаки и разбежались.

Когда Мари очнулась, перед ней оказался ее крестный – Дроссельмейер, представший в образе волшебника. Он рассказал об удивительном сказочном мире, в который достаточно непросто попасть, преодолевая снежную бурю. Но Мари вместе с Щелкунчиком отправляются в эту страну. Они оказываются в чудесном городе Конфитюренбурге, где кругом много сладостей и гостей, встречающих их. Фея Драже устраивает пышный бал в их честь и Мари становится настоящей принцессой, после того, как Щелкунчик рассказал, как она его. Когда торжество заканчивается, волшебник Мари вернуться домой из своего чудесного путешествия.

Источник

Диалог Запада и Востока в творчестве отечественных современных композиторов

Диалог Запада и Востока в творчестве отечественных современных композиторов

Диалог Запада и Востока в творчестве отечественных современных композиторов

Содержание:

  1. Взаимодействие культурных традиций Запада и Востока в современной музыке (на примере балета Ц. Чжень-Гуаня «Течёт речка»).
  2. Претворение в балете китайской музыкальной традиции (опора на национальный фольклор, применение пентатоники, своеобразие инструментального состава).
  3. Влияние творчества русских композиторов на музыку балета «Течёт речка» (особенности музыкального развития и языка в передаче чувств героев).

Музыкальный материал:

Ц. Чжень-Гуань. Из балета «Течёт речка» (слушание):

  1. Вступление;
  2. Деревенский танец;
  3. Танец придворных женщин;
  4. Адажио Авей и Принца.

Фотографии:

  1. Композитор Цзо Чжень-Гуань;
  2. Сцены из балета «Течёт речка».

Характеристика видов деятельности:

  1. Анализировать стилевое многообразие музыки XX века.
  2. Наблюдать за сопоставлением образов на основе сходства и различия интонаций, музыкальных тем.
  3. Понимать характерные особенности музыкального языка.
  4. Воспринимать и сравнивать музыкальный язык в произведениях (частях произведения) разного
  5. смыслового и эмоционального содержания.
  6. Самостоятельно подбирать музыкальные, литературные, живописные произведения к изучаемой теме.
  7. Использовать образовательные ресурсы сети Интернет для поиска художественных произведений.

Планируемые результаты учебной деятельности:

  1. Метапредметные: осознание взаимодействия и взаимовлияния восточной и западной традиций в искусстве.
  2. Личностные: заинтересованное, эмоциональное отношение к архаическим традициям восточной культуры и их сочетанию с новаторскими чертами современных музыкальных стилей.
  3. Предметные: представление о современной китайской музыке.

Форма проведения занятия: урок-представление творчества современного китайского композитора Цзо Чжень-Гуаня на примере балета «Течёт речка».

Виды деятельности учащихся:

  1. Беседа о сочетании и взаимодействии восточной и западной культур.
  2. Беседа о жизни и творчестве современного китайского композитора Цзо Чжень-Гуаня.
  3. Смысловое прослушивание и обсуждение фрагментов балета «Течёт речка».
  4. Просмотр и обсуждение фотографий сцен, костюмов, хореографических поз балета.
  5. Ответ на вопросы и выполнение заданий учебника и «Дневника музыкальных размышлений».

«Я могу окунуться в китайскую литературу, в искусство…,
я совершенно свободно чувствую и в русской культуре, и в русской литературе.
Потому что я люблю русскую литературу, я чувствую русскую природу…»
Цзо Чжень-Гуань

Тема взаимодействия Запада и Востока в отечественной музыке, ярко претворённая М. Глинкой, а также представителями «Могучей кучки», находит своё продолжение в творчестве современных композиторов. Удивительный мир Востока с его древней философией, богатыми культурными традициями является неиссякаемым источником всё новых сюжетов, форм, музыкальных решений.

Некоторые композиторы, как и поэты, художники, возрождают архаические традиции (относящиеся к далёкому прошлому) Востока, его первозданный фольклор, искусно сочетая их с новаторскими чертами современных стилей.

В этом смысле обращает на себя внимание творчество композитора Цзо Чжень-Гуаня, произведения которого по праву можно считать достоянием одновременно и китайской, и российской музыкальных культур. И это неудивительно: биография композитора красноречиво свидетельствует о двух родинах в жизни музыканта. Родившись в Китае и получив там первоначальное музыкальное образование, будущий композитор в возрасте 16 лет переезжает в Россию, где обучается профессиональному композиторскому мастерству. По поводу своего национального самоощущения Цзо Чжень-Гуань не без юмора замечает: «Кто я – китаец? Да! Русский? В большей мере».

Одно из безусловных творческих достижений композитора – балет-сказка «Течёт речка», написанный в 2006 году.

Первая редакция балета называлась «Течёт речка» — по названию старинной народной китайской песни. Премьера состоялась в декабре 2006 г. в рамках Года России в Китае в Доме народных собраний в Пекине. К настоящему времени Вячеслав Гордеев (режиссёр – постановщик) переработал либретто, внёс изменения в хореографию, а также новые краски в сценографическое решение спектакля. Новая постановка представляет балет в двух действиях и пяти картинах под названием «Девушка и Дракон», выдвигая на передний план драматургию.

В основу балета положена древняя легенда китайской провинции Юньнань, рассказывающая о романтической любви земной девушки Авей и Принца – сына подводного царя. Светлые возвышенные чувства влюблённых наталкиваются на сопротивление высших сил: приход Принца в земной мир влечёт несчастье. Пламя пожара окутывает всё вокруг – лишь сильный дождь может становить стихию. Принося себя в жертву, Принц погибает, бросившись в воды озера. Долгожданный дождь, пролившийся на землю, превращает Авей в горную речку, устремлённую к озеру.

Традиционные черты китайской музыки мы слышим уже в самом начале балета. Это и опора на китайский музыкальный фольклор (народная песня» Течёт речка» лежит в основе Вступления), и использование гармонической опоры в виде характерных пустых созвучий, состоящих из квинт.

Своеобразие китайской музыки ярко ощутимо и в «Деревенском танце». Здесь приоритетная роль отводится инструментам ударной группы. Она насчитывает десять различных инструментов. Наряду с традиционными используются такие, как китайские тарелки, деревянная колодочка, том-том.

Красочность звукотембровой палитры воплощает образ подводного царства. «Танец придворных женщин» — неспешный и плавный – имеет особый характер. В качестве звуковысотной организации композитор использует пентатонику – лад, присущий китайской народной музыке. Его звукоряд содержит пять тонов вместо привычных семи в мажоре и миноре. Звучание пентатоники в исполнении арфы и колокольчиков погружает слушателя в атмосферу таинственного волшебства, нежной грусти. Оно сообщает музыке и глубоко своеобразный китайский колорит, позволяющий ощутить чарующий образ сказочного музыкального Востока.

Наконец, в балете есть номера, в которых мы безошибочно угадываем присутствие в музыке русского начала. Это начало воплощает силу чувств и переживаний, присущих русскому человеку. В большей степени оно связано с лирической линией сюжета, отражающей возвышенные отношения двух главных героев.

Один из таких номеров – Адажио Авей и Принца. После окончания народного праздника Авей в одиночестве танцует неподалёку от озера. Этот прекрасный танец глубоко взволновал Принца, очарованно наблюдавшего за ней. Принц появляется из озера, влюблённо смотрит на Авей. Затем они танцуют вместе.

На примере творчества Цзо Чжень-Гуаня мы видим образец плодотворного взаимодействия, взаимообогащения двух далёких и одновременно близких музыкальных культур. Особенно сильно эту близость ощущает сам композитор: «Я могу окунуться в китайскую литературу, в искусство, и, с другой стороны, я совершенно свободно чувствую и в русской культуре, в русской литературе. Потому что я люблю русскую литературу, я чувствую русскую природу…»

Вопросы и задания:

  1. В чём заключаются особенности претворения китайской и русской (европейской) музыкальных культур в балете «Течёт речка» Цзо Чжень-Гуаня?
  2. При очевидной разнице двух произведений – «Турангалилы-симфонии» О. Мессиана и балета «Течёт речка» Цзо Чжень-Гуаня – можно ли говорить о присущих им некоторых чертах сходства? В чём они заключаются?
  3. Ощутимо ли, на ваш взгляд, влияние творчества отечественных композиторов на музыку балета «Течёт речка». Назовите этих композиторов.
  4. Приведите примеры из области других видов искусства, воплощающих тему взаимодействия западной и восточной культур.

Презентация

В комплекте:
1. Презентация, ppsx;
2. Аудиофрагменты из балета Ц.Чжень-Гуаня «Течёт речка»:
Адажио , mp3;
Вступление , mp3;
Деревенский танец, mp3;
Танец придворных женщин , mp3;
3. Сопровождающая статья — конспект урока, docx.

Источник

Поделиться с друзьями
Река и озеро
Adblock
detector