Меню

Река пера название произошло

Перья (река)

Перья (река) (Ярославская область)

Blue 0080ff pog.svg

Blue pog.svg

Перья — река в России, протекает в Любимском районе Ярославской области. Устье реки находится в 50 км по правому берегу реки Кострома от её устья. Длина реки составляет 24 км, площадь бассейна — 110 км². [2]

Крупнейший приток — Кореш (1,8 км от устья). [2] [3]

Данные водного реестра

По данным государственного водного реестра России относится к Верхневолжскому бассейновому округу, водохозяйственный участок реки — Кострома от истока до водомерного поста у деревни Исады, речной подбассейн реки — Волга ниже Рыбинского водохранилища до впадения Оки. Речной бассейн реки — (Верхняя) Волга до Куйбышевского водохранилища (без бассейна Оки). [2]

Код объекта в государственном водном реестре — 08010300112110000013028 [2] .

Примечания

  1. ↑ Ресурсы поверхностных вод СССР: Гидрологическая изученность. Т. 10. Верхне-Волжский район / под ред. В. П. Шабан. — Л. : Гидрометеоиздат, 1966. — 528 с.
  2. 1234Река Перья . Перечень водных объектов зарегистрированных в государственном водном реестре (по состоянию на 29.03.2009). Архивировано 20 июля 2012 года.
  3. 12 Лист карты O-37-70. Масштаб: 1 : 100 000. Указать дату выпуска/состояния местности.

Что такое wiki2.info Вики является главным информационным ресурсом в интернете. Она открыта для любого пользователя. Вики это библиотека, которая является общественной и многоязычной.

Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License.

Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. wiki2.info является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).

  • Рубрикация
  • Избранные списки
  • Порталы
  • Текущие события
  • Статьи года

Источник



Значение «пера река амурской области»

Что означает «пера река амурской области»

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Пера, река Амурской области

(или Бэла ) — река Амурской области, течет из отрогов хребта Нюкжа, впадает справа в Зею, верстах в 200 от устья ее. Длина до 150 верст, ширина в нижнем течении 20—25 саженей, глубина в малую воду 2¼ и 3 фута. Окружающие реку горы покрыты лесом с преобладанием лиственницы и сосны строевых размеров. В лесах много живности, которая привлекает сюда зимой инородцев-охотников. Может быть сплавной, хотя на ней много перекатов.

Смотрите также:

Морфологический разбор «пера река амурской области»

Фонетический разбор «пера река амурской области»

Значение «пера река амурской области»

Карточка «пера река амурской области»

Словари русского языка

Лексическое значение: определение

Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.

Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое

Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:

  • Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
  • Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
  • Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
  • Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
  • Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
  • Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
  • Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
  • Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
  • Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Читайте также:  Река в щецине сканворды

Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям

Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.

Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!

Источник

Пехорка, Пехра, река — этимология

Сергей Колибаба 1) Общие сведения и этимология

а) Пехорка (Пехра) — малая река в Московской области, впадает в Москву-реку чуть ниже по течению от реки Пахра с левой стороны, направление русла почти строго с севера на юг, длина 42 км. Исследователи считают, что хозяйственная деятельность начала развиваться в лесном и болотистом бассейне реки примерно с XV века, в XVII веке зафиксированы плотины с водяными мельницами. Отметим гармонию звучания гидронимов ПЕХРА-ПАХРА, две рядом находящиеся реки названы очевидно тождественными именами.

«Название, возможно, происходит от славянского глагола «пьх» (с суффиксом -ъръ), что значит «толкать».

* Названия рек, ручьев, озер, прудов и оврагов Москвы. Топонимический словарь
http://moscow.gramota.ru/dict.shtml

«ПЕХОРКА, Пехра, река на востоке Москвы, л. пр. р. Москвы. Длина более 25 км (?). … Гидроним отразился в названии Пехорской ул. Название П. может быть финно-угорского происхождения (но этимология неясна). Г. П. Смолицкая (1997) допускает балтийское происхождение, а также славянское: Пехра (как и Пахра) — из слав. пьх — «толкать» (с суффиксом -ъръ)».

* Карта реки Пехорки, 1964 г.; http://www.etomesto.ru/map-mos1964/?x=37.953789&y=55.828520

* План Царствующего града Москвы 1766 года;
В верховьях показано село Пехра, на реке расположено 11 деревень и 6 сел (есть церковь), пруды и плотины с водяными мельницами. Вдоль среднего и нижнего течения проходит Коломенская дорога, в верхнем течении реку пересекает Владимирский тракт (см. Википедию): «Реки, пересекающие эту дорогу, суть следующие: на 18 версте от Москвы речка Чижовка, от ст. Горенской на 3 версте р. Пехра». Местность малонаселенная, вокруг сплошные леса, болота.

* В. Темушев. Территория и границы Московского княжества в конце XIII
krotov.info/libr_min/19_t/em/ushev_02.htm

«По топонимическим данным восстанавливается вотчина боярина Окатия – современника Ивана Калиты. С именем Окатия и прозвищем его внука Тимофея Васильевича Волуя связано множество селений близ Москвы: с. Акатово-Лобаново на р. Пехорке…».

«Таким образом, территория московского «Городского уезда» включала в себя участок верхнего течения р. Клязьмы, среднее течение р. Москвы с ее левыми притоками Яузой, Пехоркой и правыми притоками – Вяземкой, Пахрой, Нищенкой и др.».

* Книга Большому Чертежу, 1627 г.; http://kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_654.htm

«В реку в Москву, с левые стороны, пала речка Пехорка а с правые стороны, от царствующего града Москвы 50 верст, пала в реку в Москву река Похра».

3) Обобщение и вывод

* Река в литературе обозначена двумя именами – Пехорка и Пехра, очевидно, что имя Пехорка является производным от материнского гидронима – Пехра, в дальнейшем целесообразно рассматривать последний гидроним. Исследователи, вполне логично, указывают на связь гидронимов ПАХРА=ПЕХРА и совершенно не логично на связь со славянским языком, лексики которого мы не знаем.

* Заселение сплошного лесного и болотистого «Городского уезда» Москвы, согласно доступным историческим источникам, начато в период правления князя Ивана Калиты (1283-1340). Судя по «Плану Царствующего града Москвы» 1766 года, происходило довольно медленно, в целом территория к началу XVIII века малонаселенная, в основном деревеньки, крупные центры сформировались позже. В верхнем течении отмечается Владимировский тракт, в среднем и нижнем течении Коломенская дорога, другие пути не показаны.

Читайте также:  Река тихая ростовская область

Скорее всего, военно-хозяйственная деятельность восточнее Москвы, в момент формирования раннего Московского княжества, осуществлялась по реке Пехре и далее по Москве-реке. Реки в средневековье были более полноводными, использовались как водные дороги, передвигались по рекам (по льду) или по натоптанным тропам вдоль рек.

Целесообразно рассмотреть гидроним Пехра в связи с терминологией идеохристианства и библейскими образами. Не может территория христиан носить имена языческие, «славянского, финно-угорского и балтийского» происхождения.
Дача имени – освящение местности, объекта или предмета, ввод их в систему религиозного культа Бога Яхве, тем более называние объекта важного, необходимого для ориентирования на местности. Невозможно верить в еврейского Бога и пользоваться языческими именами; согласно религиозной доктрине Бог ведь всё это сотворил, не так ли?

4) Терминология иврита и библейский образ

Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни ПЕХРА = ПЕ+ХРА. У нас сразу же появляются осмысленные (то, что можно помыслить) понятия иврита.

* ивр. ПЕ край, конец; рубеж, берег реки.

* ХРА = АРХ прочитано и зафиксировано наоборот, ивр. АРХ от АРАХ бродить, путешествовать, идти; производные — ОРАХ дорога, путь.

ПЕХРА = ПЕ+ХРА = ивр. ПЕ край, конец; рубеж, берег реки + ХРА = АРХ ивр. АРХ от АРАХ бродить, путешествовать, идти; производные — ОРАХ дорога, путь; т.е. идти берегом реки или дорога по берегу реки.

Скорее всего, гидроним означал возможность передвигаться по воде (по льду) или вдоль данной реки вплоть до «конца», южно-восточных границ Московского княжества, устанавливал временную границу.

* См. стронг ивр. 732, 734, АРАХ, ОРАХ;

* См. ПЕ, сокращение от ПЕА (край, рубеж, берег реки); Еврейский и халдейский этимологический словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.
http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_376.htm

б) Библейский образ

* Книга Судей 5:6: «Во дни Самегара, сына Анафова, во дни Иаили, были пусты дороги (ОРАХ), и ходившие прежде путями прямыми ходили тогда окольными дорогами».

* Иеремия 9:2: «О, кто дал бы мне в пустыне пристанище путников (АРАХ)! оставил бы я народ мой и ушел бы от них: ибо все они прелюбодеи, скопище вероломных».

* Эзра 9:11: «которые заповедал Ты чрез рабов Твоих пророков, говоря: земля, в которую идете вы, чтоб овладеть ею, земля нечистая, она осквернена нечистотою иноплеменных народов, их мерзостями, которыми они наполнили ее от края (ПЕ) до края (ПЕ) в осквернениях своих».

* Исаия 19:7: «Поля при реке, по берегам (ПЕ) реки, и все, посеянное при реке, засохнет, развеется и исчезнет».

Таким образом, используя терминологию древнего иврита, и связав её с историей и территорией раннего Московского княжества, мы выяснили содержание бессмысленного в русской лексике гидронима ПЕ+ХРА. В указанной выше интерпретации гидроним можно помыслить, произвести с ним какие-либо (исторические, политические, географические, теологические и т.д.) действия в рамках здравого смысла.

Транслитерация, передача двух еврейских терминов (образов) русским алфавитом, в результате их объединения получился непонятный исследователям гидроним русского языка; поверхностно изучали тему в ВУЗе, мало учебных часов, недостатки светской системы образования.

Источник

Откуда взялись странные названия российских рек

Важная особенность гидронимов в том, что это самые старые имена

В древних былинах, сказках и песнях (народных и авторских) часто упоминаются названия рек и речек, а то и просто слово «река» в разных вариациях. На берегах рек – Калки, Каялы, Невы, Вожи, Дона, Непрядвы, Волги – происходили знаменитые сражения. Герои-полководцы получали титулы по названиям рек, где они одерживали победы, – Александр Невский, Дмитрий Донской, Румянцев-Задунайский, Суворов-Рымникский…

«Вон как он дно прет!»

Однако названия большинства рек остаются загадками. Например, в Московской области есть три небольших реки – Сестра, Малая Сестра и Большая Сестра. Значит, чем-то похожи или впадают в одну и ту же реку? Есть и несколько рек по имени Дубна. Тоже все понятно – дубы растут по берегам! А вот две речки с названием Яхрома – это как понять? Да какая-то тетка кричит: «Я хрома!» Тогда уж можно продолжать: Осетр – там осетры хорошо ловились, Воря (тоже не одна) – там, говорят, какой-то вор, искупавшись, решил раскаяться и закричал: «Вор я!», Вобля и Моча – ну, это понятно…

А название знаменитой реки Днепр, протекающей по России и Украине (там он – Днипро), один наблюдатель объяснял так: «Вон как он дно прет! Днипро – он и есть Днипро!» В Тамбовской области есть река Ворона, а в Нижегородской река Сережа – здесь и так ясно! И так далее и тому подобное…

На самом деле, конечно же, все не так просто. Иначе как бы пришлось объяснять происхождение таких известных гидронимов, как, например, «Кама», «Ока», «Дон», «Сура», «Вятка», «Хопер», «Урал», «Тобол», «Иртыш», «Обь», «Чулым», «Енисей», «Бирюса», «Ангара», «Амур», «Зея»? Или, если взять западнее, «Москва», «Клязьма», «Лама», «Вожа», «Протва», «Руза», «Нерль», «Цна», «Десна», «Мокша», «Молога», «Сейм», «Псел», «Оскол», «Двина», «Волхов», «Нева», «Онега», «Пинега», «Мезень», «Вохма»?

А сколько одноименных рек протекает в отдаленных друг от друга местах – Ока в Европе и Ока в Азии, Нерль во Владимирской и Тверской областях, несколько Яуз только в Подмосковье, Сережа нижегородская и Сережа тверская, Воря московская и Воря смоленская, Цна тверская и Цна тамбовская, Исса псковская и Исса мордовская…

В чем тут дело? Что значат эти названия? Почему они так разбросаны по стране? И на каких языках были названы эти реки?

Издалека долго течет река…

У гидронимов, то есть названий рек, есть одна важная особенность. Это самые старые имена! Город может сменить несколько названий в течение десятилетия, страна – за один век, море – за тысячу лет. А вот река нередко сохраняет имя, полученное в незапамятные времена.

Возьмем для начала самую известную реку России. Что означает слово «Волга»? Ведь не иностранное, а свое, русское, славянское… Догадались? Можно подсказать: в некоторых местностях по Волге и Дону есть прилагательное «волглый», то есть «влажный, мокрый». Это значит, что «Волга» означает всего-навсего… «влага» или «вода». От «Волги» и название маленькой речки – «Волгуша».

А приток Волги – Ока? Поскольку там, где она протекает, проживали племена финно-угорской языковой группы, слово «Ока» производится от финского «йоки» – «река», «поток воды».

Читайте также:  Самый влажный материк земли богат реками

Проследуем в Сибирь. Вот река Обь. Эта могучая река протекает по землям, где издавна живут ханты и манси. А самые древние жители Приобья – ираноязычные скифы – обитали когда-то у истоков реки. В иранском языке слово «об» значит «вода» и «река». Стало быть, названия «Обь», «Ока» и «Волга» – практически синонимы.

Волга не всегда носила русское имя. Ранее для булгар и хазар имя великой реки звучало и писалось как «Итиль», что переводится тоже как «река». А еще раньше Волга называлась словом «Ра» – «река».

И в связи с этим стоит обратить внимание на целое семейство рек и речек, названия которых оканчиваются на «-ра». Сколько их? Например, в Подмосковье – Истра, уже знакомые Сестра, Малая Сестра и Большая Сестра, Нара, в Рязанской области – Пара и Пра, в Калужской – Жиздра, в Самарской – Самара, а через Пензенскую и Ульяновскую области, через Мордовию и Чувашию течет приток Волги – большая река Сура. В Вологодской, Новгородской и Пермской областях есть реки с названием «Вишера», в Республике Коми – «Печора».

Значит, все эти названия образованы из слова «ра», то есть «река», и какого-нибудь «довеска», характеризующего эту реку. В названии «Сура», возможно, соединились два слова, обозначающие реку – древнее «ра» и более позднее тюркское «су».

В Европейской России много подобных речных семейств. Вот, например, еще одно: Москва, Нева, Протва, Непрядва, Лысьва, Сосьва, Калитва, Сылва, Вильва, Койва… Здесь в основе каждого названия слово «ва», которое тоже означает «вода» или «река» на одном из финно-угорских языков, а именно на современном коми-зырянском или древнем мерянском (народ меря соседствовал когда-то со славянскими и другими племенами, а затем растворился в них).

А какая это вода или река – Талая (Сылва), Новая (Вильва) или Птичья (Койва), – об этом говорит первый слог гидронима.

Названия многих рек оканчиваются на «-на» – например, «Десна» (в бассейнах Днепра, Москвы, Южного Буга) или «Сосна», «Тосна», «Березина». Известны целых четыре Дубны, две Двины (Северная и Западная). Нетрудно догадаться, что каждое из этих названий составное – первый слог описывает, какая именно «на» (то есть «вода» или «река») протекает в данной местности. И не надо быть специалистом по топонимике, чтобы догадаться о смысле названий типа «Онега» («Ветлуга», «Молога», «Пинега») или «Яуза» и «Береза» с «Вазузой». Скорее всего слог «-за» или «-уза» тоже переводится как «река» или «вода».

На языке древних скифов

Отдельного рассмотрения заслуживают названия таких рек, как Москва, и целого семейства сходных между собой имен – Дон, Дунай, Днепр, Днестр.

О происхождении гидронима «Москва» ученые спорят давно. Есть предположения, что это наименование складывается из определения «моск», восходящего к прибалтийско-финскому «муст» («мутный», «темный») и мерянского «ва». По другой гипотезе, в основе лежит мерянское слово «маскава» – «медведица». Интересно, что и в одном из языков североамериканских индейцев есть слово «мусква» – «черный медведь»…

Что касается Дона, Дуная, Днепра и Днестра, то в названиях этих рек основа – «дон» или «дн», то есть «река» на языке древних скифов, кочевавших на огромных пространствах Европы и Азии. Скифы были ираноязычным народом. К таковым же относятся и современные осетины, на языке которых «дон» – тоже «река».

Правда, есть еще река Дон в Шотландии. Побывали там скифы или это случайное совпадение? Может быть, и не совсем случайное. Потому что некоторые исследователи не исключают скифский след в Шотландии. Очень уж похожи названия этих далеких друг от друга народов! По-русски скифские владения – «Скифия» («Скития») или «Скуфь», а шотландские по-английски – «Скотланд»…

В азиатской России картина с названиями рек примерно такая же. С Обью уже все ясно – иранское «оба» значит «вода» или «река». Откуда иранское в Сибири? Сибирь велика – по площади она больше всей Европы. И всякому языку там найдется место. В частности, ираноязычные скифы проживали когда-то как раз в тех местах, откуда начинается река Обь, то есть в предгорьях Алтая.

Приток Оби – Томь, впадающий в нее недалеко от города Томска, называется так из-за темноватого цвета воды. На языке народа кетов (их еще называют «енисейскими остяками») слово «тома» означает «темная».

Другой приток Оби – Иртыш – получил имя от монгольского «эртис» – «река». По другой версии, в основе этого гидронима – тюркские слова «ир» («земля») и «тыш» («рыть»). Есть и кетское слово «Ирцис» – «бурная, стремительная река», каковой и является Иртыш в верховьях. Удивительное дело! Кеты – очень маленький народ, их всего несколько тысяч, а дали имена таким большим рекам.

Гидроним «Енисей» складывается из эвенкийского «енэ» – «большая река» и опять же кетского «сесь» – «река». Это естественно – ведь Енисей протекает по землям, населенным этими народами. Но и не только: на территории Тувы Енисей именуется по-тувински – Улуг Хем («большая река»).

А вот имя реки Амур имеет более сложное происхождение. Монголы называют ее Хара-Мурэн – «черная большая река, впадающая в море». Эвенки зовут ее словом «Амар» или «Амур» («река»), нанайцы – «Маму» («мутная»).

Есть в Сибири и несколько рек, имена которых оканчиваются на «-я». На Дальнем Востоке это – Зея и Бурея, в Западной Сибири – Чая (в Томской области), Кия и просто Яя (Кемеровская область). Здесь велика вероятность того, что в основе этих названий находится мансийское «я» – «река». Что касается названия реки «Кия» (приток Чулыма), то в нем соседствуют селькупское «кы» («река») и мансийское «я». Чулымцы (иначе чулымские татары – небольшой тюркоязычный народ) называли эту реку Кысу, соединяя селькупское «кы» и тюркское «су» – то и другое означает «река». Интересно, что похожее название – «Кы-чу» – имеет река, на берегах которой располагается столица Тибета – знаменитый город Лхаса…

А на Северном Урале протекает уникальная река Чусовая, приток Камы. Уникальность ее в том, что ее название отражает историю пребывания на берегах реки поочередно нескольких разных народов. Получается, что когда-то здесь проживали племена тибетского происхождения, давшие реке имя «Чу» («река»). Затем их сменили некие тюрки (скорее всего – вездесущие татары), добавившие свое название «су» («река»). Позже появились коми-пермяцкое «ва» («река») и мансийское «я» (тоже «река»). Чу-су-ва-я!

Может быть, это и легенда, но говорит она о многом и в значительной степени отражает действительность.

Источник

Adblock
detector